티스토리 뷰

목차



    이번 글에서는 외교부의 공식 규정과 함께 한글이름 영어이름 변환 방법, 변환 사이트 사용법, 그리고 여권 신청 시 주의사항까지 한 번에 정리해 드리겠습니다.

     

    한글이름 영어이름 변환 사이트

     

    여권을 처음 신청하거나 재발급 받을 때 가장 헷갈리는 부분 중 하나가 바로 “한글이름을 영어로 어떻게 표기해야 할까?”입니다. 이는 단순히 발음대로 적는 것이 아니라, 공식적으로 정해진 표기 규칙에 따라야 하며, 실제로 많은 분들이 이 과정을 정확히 몰라 불이익을 당하기도 하죠.

     

    여권 로마자 성명, 왜 중요한가요?

     

    여권은 해외에서의 공식 신분증명서로, 여권에 표기된 영어이름은 항공권 예매, 비자 발급, 출입국 심사 등 모든 국제 활동의 기준이 됩니다. 따라서 잘못된 로마자 표기는 큰 불이익으로 이어질 수 있어요.

     

    예를 들어, 항공권의 영문 이름과 여권의 영문 이름이 다를 경우, 탑승 거부될 수 있습니다.

     

     외교부 기준: 한글이름 영어이름 변환 방법

     

    표기의 기본 원칙

     

    • 가족관계등록부에 등록된 한글 성명을 기준으로 합니다.
    • 문화체육관광부 고시의 로마자 표기법에 따라 음역(音譯)으로 변환합니다.
    • 음운 변화는 반영하지 않습니다.

    예시:

     

    • 홍길동 → HONG GILDONG ✅
    • 김빛나 → KIM BITNA ✅ / KIM BINNA ❌

     

     

    공식 로마자 변환 사이트

     

    외교부 로마자 변환 사이트

     

    여권을 신청하면서 직접 이름을 영어로 변환하기가 어려운 분들을 위해 외교부에서는 ‘한글이름 영어이름 자동 변환기’를 운영하고 있습니다.

     

    ✔️ 이렇게 사용해 보세요

    1. 아래 링크에 접속하세요
    2. 한글 이름을 입력하면 자동으로 로마자 표기 결과가 나타납니다
    3. 예외적으로 다르게 표기하고 싶다면, 담당 공무원과 상의 후 별도 신청 가능해요

     여권 신청시 영어이름을 잘못 표기하면 불이익이 발생할 수도 있습니다. 아래 버튼을 눌러 사이트로 이동하여 정확한 표기사항으로 신청하세요!

     

     

     

     

    한글이름 영어이름 변환 사이트
    한글이름 영어이름 변환

     

    한글이름 영어이름 변환 사이트
    한글이름 영어이름 변환

     

    ⚠️ 자동 변환기는 참고용이므로, 최종 표기는 민원 담당자의 확인을 받는 것이 중요합니다.

     

    EMS 영문변환기

     

    해외 국제우편을 보낼 때 자주 사용하는 사이트인 EMS 영문변환기도 매우 직관적이에요. 이름과 주소를 입력하면 자동으로 변환된 영문이름이 제공되기 때문에 초보자도 쉽게 사용할 수 있죠. 아래 버튼을 눌러 사이트로 이동해보세요!

     

     

     

     

    한글이름 영어이름 변환 사이트
    한글이름 영어이름 변환
    한글이름 영어이름 변환 사이트
    한글이름 영어이름 변환

    다음(Daum) 영어이름 자동 변환 서비스

     

    다음 포털에서도 간단하게 영어이름 변환 서비스를 제공하고 있어요. 이름을 입력하면 로마자 표기 기준으로 자동 변환된 이름을 확인할 수 있고, 검색 결과 페이지에서 바로 다양한 도구에 연결됩니다. 아래 버튼을 눌러 사이트로 이동해보세요!

     

     

     

     

    한글이름 영어이름 변환 사이트
    한글이름 영어이름 변환
    한글이름 영어이름 변환 사이트
    한글이름 영어이름 변환

     

     

    이름에 붙임표(-)나 띄어쓰기 가능한가요?

     

    • 이름은 원칙적으로 붙여 쓰는 것이 기본입니다.
    • 하지만, 붙임표(-) 또는 띄어쓰기도 허용됩니다.

    예시:

     

    • KIM SEOKJUN
    • KIM SEOK-JUN
    • KIM SEOK JUN

    단, 기존에 발급받은 비자에 표기된 형식과 다르면 문제가 생길 수 있으므로, 항상 확인이 필요합니다.

     

    여권 로마자 성명 변경이 가능한 경우는?

     

    원칙적으로 여권의 로마자 성명은 최초 등록한 표기를 계속 유지해야 합니다. 하지만 아래의 경우에 한해 예외적으로 변경이 가능합니다.

     

    • 부정적인 의미를 갖는 경우 (사전에 등재된 단어 기준)

    예시:

     

    • 강 → GANG (폭력단)
    • 신 → SIN (죄)
    • 길 → KILL (죽이다)
    • 건 → GUN (총)

    단, 단순히 “느낌이 안 좋다”는 이유만으로는 변경이 불가합니다.

     

    자주 묻는 질문 (FAQ)

     

    Q1. 가족 성이 다를 경우 여권 성명을 일치시켜야 하나요?
    A. 꼭 일치시킬 필요는 없지만, 가족관계등록부 기준이 우선되므로 가능하면 정정하는 것이 좋습니다.

     

    Q2. 복수국적자는 외국식 이름을 사용할 수 있나요?
    A. 가능합니다. 해당 국가에서 공식적으로 사용하는 이름임을 입증할 수 있어야 하며, 관련 증빙서류가 필요합니다.

     

    Q3. 배우자의 성을 추가할 수 있나요?
    A. 네, 가능합니다. 단, 관련 서류(혼인관계증명서 등)를 함께 제출해야 합니다.

     

    여권 신청 시 준비물 요약

     

    • 신청서 (현장 작성 가능)
    • 여권용 사진 1매 (6개월 이내 촬영, 규정 준수)
    • 신분증 (주민등록증, 운전면허증 등)
    • 수수료 (현금 또는 카드 결제 가능)

     

    📌 여권 신청은 주민센터, 구청, 혹은 인천공항 여권 민원실에서도 가능합니다.

     

     

    지금까지 안내드린 정보만 알고 계셔도 충분합니다.

     

    여권 신청 전 가장 많은 분들이 고민하는 한글이름 영어이름 변환. 하지만 외교부의 명확한 기준과 자동 변환기, 그리고 정리된 FAQ만 잘 활용한다면 전혀 어렵지 않아요.

     

    🧳 이제 해외여행 준비를 시작했다면, 가장 먼저 여권 이름 표기부터 확인해보세요! 불필요한 시간 낭비 없이 완벽하게 준비할 수 있습니다.